disconnected
Aug. 20th, 2009 12:43 pmWell, it's happened again: something that's been puzzling me intermittently for decades, whenever it comes up.
Somebody uses the phrase "Only connect," in some context suggesting that they take it as a deeply meaningful personal motto. In this case it occupied an LJ userpic.
And I ask, "What does that actually mean?" By itself it's meaningless (connect what to what? and what else besides connect are you not supposed to do?), and context has never enabled me to make sense of it.
And I get one of two replies. Either I'm referred to the original source of the phrase in E.M. Forster's Howards End, or else to an essay by P.L. Travers that focuses on the phrase.
Here's the Forster paragraph.
"It did not seem so difficult. She need trouble him with no gift of her own. She would only point out the salvation that was latent in his own soul, and in the soul of every man. Only connect! That was the whole of her sermon. Only connect the prose and the passion, and both will be exalted, and human love will be seen at its height. Live in fragments no longer. Only connect, and the beast and the monk, robbed of the isolation that is life to either, will die."
Now, I do not consider myself a particularly stupid person. But I cannot make much sense out of that paragraph. If the thrust is, "Put passion in your prose," then "Only connect" seems a very peculiar and unexpressive way of putting it; nor does that seem to be the thrust of Travers' equally uncommunicative essay, whose theme seems to be an inchoate series of ideas weakly summarizable as "find meaning in life." Well, duh.
I'm missing something somewhere. Tell me in your own words, not Forster's or Travers's: what do you mean by it?
Somebody uses the phrase "Only connect," in some context suggesting that they take it as a deeply meaningful personal motto. In this case it occupied an LJ userpic.
And I ask, "What does that actually mean?" By itself it's meaningless (connect what to what? and what else besides connect are you not supposed to do?), and context has never enabled me to make sense of it.
And I get one of two replies. Either I'm referred to the original source of the phrase in E.M. Forster's Howards End, or else to an essay by P.L. Travers that focuses on the phrase.
Here's the Forster paragraph.
"It did not seem so difficult. She need trouble him with no gift of her own. She would only point out the salvation that was latent in his own soul, and in the soul of every man. Only connect! That was the whole of her sermon. Only connect the prose and the passion, and both will be exalted, and human love will be seen at its height. Live in fragments no longer. Only connect, and the beast and the monk, robbed of the isolation that is life to either, will die."
Now, I do not consider myself a particularly stupid person. But I cannot make much sense out of that paragraph. If the thrust is, "Put passion in your prose," then "Only connect" seems a very peculiar and unexpressive way of putting it; nor does that seem to be the thrust of Travers' equally uncommunicative essay, whose theme seems to be an inchoate series of ideas weakly summarizable as "find meaning in life." Well, duh.
I'm missing something somewhere. Tell me in your own words, not Forster's or Travers's: what do you mean by it?
no subject
Date: 2009-08-20 11:59 pm (UTC)"Mature as he was, she might yet be able to help him to the building of the rainbow bridge that should connect the prose in us with the passion. Without it we are meaningless fragments, half monks, half beasts, unconnected arches that have never joined into a man. With it love is born, and alights on the highest curve, glowing against the gray, sober against the fire."
It seems to me that in the context of the whole of Howards End, it refers to connections both within the individual and between individuals. Within the individual, I think that "Live in fragments no longer" is on point.
Before she went off the deep end, Anne Rice wrote, in Interview with the Vampire, of "persons in whom emotion and will" are one. To me, that refers to somewhat the same thing: a completely integrated human being.
However, I think that many (most?) people use the phrase more to refer to inter-personal, rather than intra-personal, connections.
no subject
Date: 2009-08-21 12:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 04:46 pm (UTC)Also, when something is used as, for example, an epigraph, it isn't always--in my experience, with scholarly books as well as more popular works--meant to convey something to the reader--at least not at the point where it appears. Sometimes it's meant to set a tone, or it is explained when one reads the entire work, or (I suspect) the author just likes it.
no subject
Date: 2009-08-21 07:25 pm (UTC)1) My criticism of it for making no sense without context is not so much for its use as an epigram, but for its use as an explanation of what "only connect" means.
2) My criticism of it as an epigram is not merely for its making no sense without context - though the best epigrams do make sense by themselves - but also because, as sartorias says, it's not a very good paragraph.
Further, the example I linked to was not some random occasional use of it in some obscure chapter heading, but somebody holding it up as the whole thesis of their blog (which, you'll notice, they named for it). And I've seen it quoted before, in similar high esteem.
A random occasional quote would not be worth deconstructing in this manner. But here's this piece of gobbledegook that is being held up as some kind of gold standard of something.
no subject
Date: 2009-08-21 08:01 pm (UTC)I mentioned the Anne Rice quotation, "persons in whom emotion and will are one." The first time I read that, more than 30 years ago, I thought, "Oh! Yes!" It has remained a touchstone for me ever since. When I have quoted it, however, sometimes people have asked me what it means. Well, if I had the words other than those to say what it means, I wouldn't have had such a moment of discovery when I first read it, and I wouldn't have held on to it ever since.
This, I think, is what some people get from poetry (I seldom do): the words say something that the reader/hearer instantly recognizes, but has never come up with the words for.
no subject
Date: 2009-08-21 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:49 pm (UTC)Secondly and even more clearly, you were the person who realized it was out of context, and provided the greater context that clarified it! So you, more than anyone else, should grasp that the fault lay in what was (not) offered.
no subject
Date: 2009-08-21 11:01 pm (UTC)Here's the full story: I do not recall ever having heard or read, before this discussion, the quotation "Only connect." I have never read Howards End, nor any other Forster (though I have seen some films from his works). When I read your post, I immediately came up with the meaning that I put forth in my initial comment above. However, before posting the comment, I went looking for some context, to see whether I might be on the right track. I found the context quite easily by Googling. I thought, yes, it appears that it does mean at least something like what I immediately thought of. So I provided the further context. I saw no "fault" at all in what had been offered to you, but you made it clear that you did, so I offered more.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-21 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:52 pm (UTC)I would have bet money that you haven't seen Blazing Saddles.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-21 10:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 11:32 pm (UTC)